Todo lo relacionado con otras lenguas y culturas me ha atraído muchísimo desde que tengo uso de razón, y por eso decidí estudiar Traducción e Interpretación. Aunque mi bagaje profesional se ha centrado sobre todo en labores de traducción, también he tenido la oportunidad de aplicar mis conocimientos lingüísticosenotros sectores, como por ejemplo el de la enseñanza de lenguas extranjerasa niños, adolescentes y adultos.
Mi pasión por ayudar a otros a aprender un idioma me llevó a cursar el Máster que habilita para el ejercicio de la profesión docente. Para que una persona aprenda una lengua extranjera de una manera eficaz es importante que el guía que les acompaña continúe activoy tenga ganasde seguir aprendiendo. Yono voy a ser menos, así que desde que terminé la Licenciatura mantengo esta especial amistadcon el inglés y el francés, lenguas extranjeras que conformaban el plan de estudios, y además aprovecho mis ratos libres para incorporar otros saberes.
Mi objetivo profesionales trabajar en cualquier entidadde este mundo globalizadodel que somos habitantes, así como hacer que las empresas del mundo se sientan aún más cercanas. Cuento con un perfil profesional polivalenteque tiene mucho que ofrecer, desde formación en lenguas extranjeras hasta apoyo en algunas transacciones comerciales entre empresas que no dominan el mismo idioma.